- Nov 17
- 2 min read
Updated: Nov 18
日本での進学や研究、あるいは日々の暮らしの中で、
安心して過ごせるだろうか、
自分のことをきちんと尊重してもらえるだろうか
と不安に感じる瞬間があるかもしれません。
特に、ジェンダーやセクシュアリティに関わる経験は本当に人それぞれで、その多様さが大切にされる環境であることは、とても重要だと思います。
私自身、人類学者として、人の生き方や経験がどれほど豊かで多層的であるかを、フィールドで学び続けてきました。だからこそ、誰もが「自分のまま」でいられる場所であることを、研究室の中でも大切にしています。
日本での生活や進路、研究の進め方、安全面などについて、もし悩んだり心配になったりすることがあれば、どうか遠慮なくご連絡ください。必要に応じて、情報をお伝えしたり、相談できる先をご紹介するなど、できる範囲でサポートします。
あなたの経験も、知識も、問いも、ここでは尊重され、大切に扱われます。あなたが安心して「学びたいこと」に向き合えるように、私はいつでも味方でいます。
最後に、もしお時間があれば、「The reason that I care」もぜひお読みいただければ嬉しいです。
私がなぜ「自分のまま」でいられることを大切にしているのかを、少しだけ共有しています。
To students who self-identify as queer or transgender
If you are thinking about studying or doing research in Japan, or imagining what everyday life here might look like, there may be moments when you wonder whether you will feel safe, respected, and able to be yourself.
Our experiences related to gender and sexuality differ so widely from person to person, and it is crucial to be in an environment where that diversity is genuinely valued and respected.
As an anthropologist in queer studies, I have learned through my fieldwork and self-reflection just how rich, layered, and varied people’s lives and identities can be. Because of that, I care deeply about creating a space in my research group where anyone can feel safe and be their full, true selves.
If you ever feel unsure about daily life in Japan, your academic path, how to navigate research, or questions of safety and support, please feel free to reach out. I am always happy to offer information or help connect you with supportive resources whenever needed.
Your experiences, your knowledge, and your questions are respected here. You deserve a place where you can focus on what you want to learn, without feeling that you have to hide or be less of yourself. And I hope I can be one of the people on your side as you explore that path.
In addition to this text, please also read “the reason that I care”. It shares a little about why this matters to me, and why I hold these commitments close.